org-transclusion 的基础功能来自 emacs 22.1 增加的 API

其主要功能,在不同的文件里插入另外一个文件的内容(不是链接,是整个文字块),主要使用 API 是 emacs 在 22.1 新增的 text-clone

Emacs 的潜力还没完全发挥…

text-clone-create is a byte-code-function in ‘subr.el’.

(text-clone-create START END &optional SPREADP SYNTAX)

Create a text clone of START...END at point.
Text clones are chunks of text that are automatically kept identical:
changes done to one of the clones will be immediately propagated to the other.

The buffer’s content at point is assumed to be already identical to
the one between START and END.
If SYNTAX is provided it’s a regexp that describes the possible text of
the clones; the clone will be shrunk or killed if necessary to ensure that
its text matches the regexp.
If SPREADP is non-nil it indicates that text inserted before/after the
clone should be incorporated in the clone.

  Probably introduced at or before Emacs version 22.1.

1 个赞

歪个楼:我发现这段英文的动词、介词等加粗了,这似乎有效地增加了我阅读的效率,请问这是什么工具呀?

⋯⋯代码高亮把纯文本错误识別成了 SQL 而已

:joy: 紫薯布丁

啊这 :rofl: :rofl: :rofl:

这么一说感觉还真是,把英文动词、介词等加粗对于英文阅读困难的人似乎能增加阅读效率,应该是没有这种工具,不过常用的英文动词、介词数量也不多,写一个应该也不是很难,我立即能想到的是用hi-lock-mode

发现这个包在live-sync之后会缩短显示的内容,很神秘

我还没时间测试,晚点试一下看看