typst-mode 是我写的第一个 major mode (和插件),用正则来高亮关键字实在是太痛苦了,后来也没有太多动力继续开发,就暂时搁置了 。最近打算用 github 上现有的一个 typst 的 tree sitter parser: https://github.com/uben0/tree-sitter-typst 来写一个 typst-ts-mode
,然后我便阅读了 mastering emacs 上的 lets write a tree sitter major mode 文章,遂发现推荐的 combobulate 对于高亮query其实不是很好用,它只提供对与这个包支持的 major mode 的 query 支持。然后就写了我这个包: ts-query-highlight: A emacs plugin that helps you interactively highlight tree sitter queries.
哈哈确实
我有試著加入 tree-sitter-langs, 可惜沒有編譯過!
我拉取你的 feat/typst 分支本地运行了下 gfw script/compile typst
命令,虽然编译成功了,但是却找不到编译完成的 .so
文件。其他语言的也一样。这是为什么?
我這邊是連編譯都不行! 正常編譯過了應該就會有 .so
檔案!
一般台湾同学才会说档案吧?
哈哈 是啊! 我是台灣來的!
我现在才确认大佬是台湾同胞,很是亲切
沒有, 你才是大佬!
台灣 Emacs 使用者比較少, 就跑過來了!
我多嘴一句。
台湾有很多人对「同胞」这个称谓是比较排斥的,甚至有些海外华人也不喜欢这个称谓。
另外,我们这是个中文论坛呀,大家不是应该一样亲切/不亲切吗?
沒事的! 我本身並不是很介意! 我入境隨俗!
如果排斥就不会来了,另外在海外说同胞排斥的我连正眼都不会瞧一下。
亲切,是因为看到繁体字,还有档案二字,让我想起读侯老师书的岁月 很多国家地区的老百姓其实都是很友好很善良的,可恶的是那些政客……
提到这个我就想到了李杀,很有名的emacs用户了,Xah Lee算作台湾的应该没问题吧
有些使用了几十年的表述方式,我们可能反而比较少去思考。
海峡两岸长期处于极度失衡的对峙状态,台湾人听到「同胞」的感受,肯定跟我们想象的不一样。
你说到政客,我认为 PRC 没有政客只有统治者,除非你说的是台湾的政客,他们有多可恶我就不太清楚了。
我現在才知道李杀是台灣的! 因為台灣很少有這種名字…
想多了,在这里纯粹点不好么?在国外都不需要想那么多,不需要太玻璃心。不涉及宗教其实还好。
PS:全世界政客都一样,不满意大可以换个环境的。
这名字确实少见,我也是看过几次直播,知道他来自台湾。对Emacs很痴迷
如果不是我每次都要给proxy软件续费的话,仔细想想到也没有什么不满意的地方。每次看到那些可用节点里有香港、台湾在内总有种很奇妙的感觉,难道真是中国人的钱好赚