建议像lsp-bridge那样 https://github.com/manateelazycat/lsp-bridge/blob/master/core/search_sdcv_words.py
基于星际译王的词典去翻译单词,这样性能要比网页去抓要快很多,只是单词翻译,词典也够了。
建议像lsp-bridge那样 https://github.com/manateelazycat/lsp-bridge/blob/master/core/search_sdcv_words.py
基于星际译王的词典去翻译单词,这样性能要比网页去抓要快很多,只是单词翻译,词典也够了。
我试了一下,eww 是可以的。应该所有的buffer都行。只是简单的在已有的buffer上增加了一下overlay
牛逼牛逼,我下班就去试用反馈。
嗯嗯,我去学习学习。就英文没有找到什么好的单个词义的词典。就偷懒直接去网上查询翻译了。
可以保留所有的功能,选择性切换。
我自测的时候,deepL 网络比较差。使用 youdao 还是不错的。就是首次启动比较慢。比较坑的是,要求用户下载安装 Chromium
可以把本地词典,在线翻译都留着。根据变量切换就好。
在scratch里拷贝了一段英文,之后执行 dictionary-overlay-render-buffer 没有报错,但也没有变化,使用姿势不对吗
可以用
(websocket-bridge-app-open-buffer 'dictionary-overlay)
看看信息
首先你需要 dictionary-overlay-start 启动应用。 默认是“生词本” 模式,你需要,dictionary-overlay-mark-word-unknow 标记生词。
最后: 如 @welandx 所说,你可以查看buffer,查看信息。
我最开始是使用 DeepL 的,后来网络有问题,就寻找了一个国内的在线翻译替代。结果有道居然如此不给力。
当前还存在的问题:
谢谢,查看信息后发现不是系统里有chromium就行了,playwright需要自己安装一个
一些建议供参考: 可加个n: dictionary-overlay-mark-word-unknown
希望新buffer显示时是1.5倍行距,释义部分在行间空白处显示,生词本身能突出显示(比如黄色,类似下图),能一键切换render与否
生词本在哪改释义,比如triggers翻译为触发器,但是上下文显示它是动词,应该是触发(单数时)【单词变形还原我印象中没有完美的方案,可以不搞,可结合长句翻译确定释义,大家推荐的skywind3000没记错的话也是直接把各种形式都作为生词才查得全吧】
最后再次感谢这么好的工具,个人2022最佳!
暴露出我英文实在是不行。
行间显示这个功能不知道能不能实现呢。没见过 Emacs 里有行间展示内容的情况。
这两个倒是可行。
单词还原python是有对应的包的,不知道效果如何,有空可以试试。
有用就好。喜悦。
我写了个基于 sdcv 的词典 Use sdcv and crow-translate instead playwright. by manateelazycat · Pull Request #3 · ginqi7/dictionary-overlay · GitHub , 当 sdcv 查不到时, 用 crow-translate 来做一个保底单词查询。
大家快来更新新版本。猫哥改成 sdcv 以后无比丝滑。
EAF Browser + Popweb + eww + dictionary-overlay , 简直是英文文章学习的最佳流程:
eaf-py-proxy-insert_or_render_by_eww
转换成 eww 模式dictionary-overlay-render-buffer
命令, 开启 dictionary-overlaypopweb-dict-bing-pointer
弹出翻译并同时做生词标记 dictionary-overlay-mark-word-unknown
, 具体参考我的小函数
dictionary-overlay 这个插件最好用的地方是, 一次弹出翻译, 以后不管看什么文章都可以自动显示生词的翻译, 不用一个一个的再次去查单词翻译, 节省了大量时间。
这个project非常有意思,也是能极大提升程序员工作效率的利器。
不过对于英文比较好的人(可以无障碍阅读英文文献)但是会遇到文本中出现不认识的单词(熟词僻义)以及常用词组合成了不认识的短语的情况,本插件目前遇到这种情况应该还是有所局限的。
针对这两种情况,我有如下的建议:
至于后续的工作流,如自动添加到生词本等,都是非常好的。
我目前遇到不认识的熟词和短语,都是先选中然后自动调用eww或者xwidget去谷歌搜索这个单词,然后明白释意以后调用org-capture来记录这个单词/短语和它的上下文句子写入。
如果能结合楼主的这个插件,我的工作流还有很大的优化空间。
删除了dictionary-overlay目录,重新下载回来是不是就更新了
默认是sdcv查词?也是需要快速修改释义的办法(个人对多释义跳转持保留意见,有的词词典里会有十几个释义,遇到这种情况似乎前面提的popweb是更好的方法,虽然我还没解决popweb弹出窗口空白的问题,所以更倾向自己查询后修改释义由于设计偷懒,把用户数据文件都放在了项目目录下,导致可能代码更新用户数据丢失的问题。
新的提交把,用户数据的目录换位置了。可以通过变量 dictionary-overlay-user-data-directory 设置 默认值为:“~/.emacs.d/dictionary-overlay-data”
更新前记得备份一下原项目目录(dictionary-overlay)下的用户数据。