家人们,正在汉化org的快速指南,项目在github,预计这周完工。由于org极速水平有限,有限翻译的会很奇怪,寻求org大神一起帮忙润色下文本,
7 个赞
首先感谢大佬的辛勤付出!
然后, 快速指南 这个名字就挺奇怪的. 要么 入门指南, 要么直接 指南, 常见一些.
原文 Compact Guide 中 Compact 可以是 紧凑的; 小型的; 紧密的; 体积小的; 袖珍的; 坚实的; 矮小而健壮的。
我认为可以从: 简明、精要、迷你 中选一个
我还以为原文只有“guide”。如果是“compact guide”的话,那简明指南就行了。翻译还是得常规一点,少特立独行的好