Emacs日文输入法正确打开方式?

本着不会多国语言的emacser不是一名好医学生的思想, 准备下学期攻克日语N1证书.

那么问题来了, Emacs里的日文输入哪家强? 我尝试过用Emacs Japanese Input method, Emacs 日本語入力. 在谷歌上进行搜索. 但是搜到的东西价值都不大.

经过一段时间的摸索, 我大致摸出了以下方式.

  1. Emacs自带的输入法, 用M-x set-input-method RET japanese RET 就可以调用出来. 目前感觉应该是我用过最好用的Emacs日语输入方案. 不过缺点还是很多. 比如假名转汉字的之后没有提示框, 基本全靠慢慢空格一个个试. 而且词典排序也不够智能, 为什么我输入きのう给我转换出来的第一个选项是机能??? 难道你们输入机能的频率远大于输入昨日的频率吗?

  2. ddskk 被spacemacs的Japanese layer推荐, 本质上还是输入假名, 然后需要按下特殊按键把你想输入汉字的假名转化为汉字(类似pyim的点石成金). 这个更加不好用.输入起来完全不符合人的直觉, 比外部的输入法更是相差太多.

  3. mozc, 以及mozc-emacs-helper 貌似是一个谷歌开发的多环境日语输入平台. 我看了一下似乎不错? 但是需要编译, 然后编译起来又依赖qt, 太麻烦.

  4. 外部输入法. 主要是谷歌和百度的输入法, 之前我一直使用百度的日语输入法, 感觉日常使用还是不错. 不过如果在Emacs里使用. 和快捷键配合起来肯定不爽. 而且这些日文输入法比起中文输入法来我总觉得不够智能, 不能很贴心地猜出来你想要输入的到底是什么. 而且默认按日本人的习惯输入全角英文, 看起来实在是有点蠢.

按道理, 我应该想办法去Emacs的日本社区提问. 但是我还是想先来卧虎藏龙的坛里问一下, 有没有Emacs上输入日文的终极解决方案? 不胜感激! 如果使用体验能像pyim一样行云流水, 那就更棒了!

3 个赞

昨日 直接就用假名了,很少用汉字。ddskk 是日本人常用的,你觉得不习惯的原因同理,日本人对常用词偏向用假名。

我偏好用系统(macOS)自带的。估计没什么参考价值。

这样, 看来我还是不太懂日本人的用法.

RIME 有日文的方案,也可以实现一键对应一个假名,像注音符号那样的。但是github上有多个方案,我不懂日文也没有用过,不知道该推荐哪个。

请问你是在Windows吗?如果是Windows的话,你可以用Google日语输入法,但是一个问题是,在emacs上输入时没有输入框,所以你需要下载打有IME补丁的emacs。我现在用的这个:https://github.com/mhatta/emacs-26-x86_64-win-ime

目前一点问题都没有。

  • 之前用过ddssk,但是总感觉不习惯。
  • rime的话曾经想折腾,但最后放弃了,太不稳定。

啊,不对,你提了Google输入法,如果还用不习惯的话,那好像没什么好的解决方案了。我查过,好像好多人偏向于用Windows平台的输入法。

感谢解答, 不过似乎这个链接404了?

你现在试试看

谢谢! 我今晚尝试一下编译这个emacs, (不过感觉编译emacs是个大坑, 哈哈)

你要编译的话,能不能把imagemagick和pdf-tools编译进去啊,哈哈。 我试了好多次没有一次成功,你要成功了把链接分享下。よろしくお願いします!

出师不利

asd@LAPTOP-1I9JPRTK MSYS /c/msys64/home/asd/emacs26/emacs-26.1
$ ./autogen.sh
Checking whether you have the necessary tools...
(Read INSTALL.REPO for more details on building Emacs)
Checking for autoconf (need at least version 2.65) ... ok
Your system has the required tools.
Running 'autoreconf -fi -I m4' ...
C:/msys64/usr/bin/perl.exe: error while loading shared libraries: ?: cannot open shared object file: No such file or directory

搜索了一下没什么头绪, 明天起来看看