Emacs里名词的中文翻译

emacs的face可以设置前景背景显示,甚至还能显示图片,字型感觉太不符合了。另一方面face不但可以作为text property还可以作为overlay property。怎么说也是样式更副实

哈哈,这样看你翻译是基于什么样的原则了,中国大陆这边喜欢意译,台湾那边则更倾向于直译,这在很多电影的名字翻译中都能体现出来。

typeface在英文中的本意就是字体、字样的意思,本身也是从传统印刷行业来的术语,如果要尊重来源和出处的,字体、字样可能更能反映这点。

可以参考一些西文排版的书。

https://tug.org/books/#typography

Robert Bringhurst的这本《排版风格的元素》堪称经典。

2 个赞

好像制定语言文字标准是国家语言文字工作委员会的职责,可是很多领域都有名词没对应翻译的问题,也不独Emacs一个呀。

我觉得窗格不够直观。window-窗口,frame-窗体更好,一来更加符合(我的)直觉,二来更契合英文原意。@ldbeth 说的frame-窗框也可以。

我觉得缓冲/缓存都可以。

是的,typeface-字体,font-字型,glyph-字形。但是如 @cireu 所说,face包括的东西远远超出字型的范围,翻译成字型肯定是不行的。退一步讲,face本身就包含font-family,weight等等的设置,主体和被包含者不可能用一样的名字。所以我支持face-样式的翻译。

你说的style我没印象,Emacs里有用到么?

字體排印學中, 字體 (英語:typeface)是由一個或多個字型組成的集合,每個字型由具有共同設計特徵的字形組成。字體的每一種字型都有特定的字重(weight)、風格(style)、緊度(condensation)、寬度(width)、傾斜(slant)、義大利體(italicization)、裝飾(ornamentation)、設計師或鑄字廠。

已經有現成的,为什么一定要搞个新的乃至和旧的冲突(不管是排版还是计算机术语)的呢。

只是在Emacs环境下使用我觉得没太大问题,Emacs默认也没有百度百科上描述这种功能,如果你要说Enriched-mode,那个应该也是用face实现的。

face-字体的话,font-family指的就是字体,这也是包含在face里的,所以我认为也不合适。

我创建了个维基页面,欢迎大家来补充。虽然各个名词还没有定论,我加入了一个buffer-缓存作为例子。如果之后有更好地翻译随时可以再改。

这我沒法解釋的得清楚,但你要想像一下,小明有个属性是物种,內容是人,小明还有个属性是身高,还有体重,內容分別是 180cm 和 65kg,小明是人,但小明不包含所有人,也不能说"小明是 180cm" 或"小明是 65kg","所有的人"包含小明。所有的 “180cm” 不包含小明。

不是很确定你想证明的是什么。我没理解错的话,你的意思是font-family指的不是字体?你想用小明的例子说明什么?

我是指 face 有个 font-family 属性不代表 font-family 就包含在 face 里了。用 oop/aop 的说法就是 font-family 实际上是所定义的 face 这个 instance 的 prototype。同样 “人” 是"小明"这个 instance 的 prototype。

或者还有个例子

美铃的国籍是中国,美铃不是中国,美铃不包含中国,美铃來自中国,"所有的"中国不是红美铃。

denotation 和 notation 的关係真难讲啊。

font-family 不是字体,是字体的集合。也就是“所有中国人“这样的。

我觉得人并不是一个属性,而是属性的值,比如物种:人,类比到font-family就是font-family:Helvatica。

我的理解是:

  • 美玲:instance
  • 国籍:美玲的属性
  • 中国:国籍的值

但我看不出来所有的中国和红美铃的关系。

这个我不了解

我的理解是,font是字型,font-family和typeface都是字型的集合,也就是字体。看起来你想把font-family里的font理解为字体,但是在Emacs(和其他软件)里,选择font-family的时候你选择的实际上就是字体(字型的集合),比如SF Pro Text, Helvatica,而不是字体的集合(我没见过选择一个字体的集合的功能,感觉也没太大意义)

font (file) = collection of typeface

traditional meaning of font = typeface with specific size

font-family = collection of font files

在电脑上如何设置和它们的包含关系无关。

examples

font family (系列): Linux Libertine O
font in traditional meaning: Linux Libertine Italic 10 pt
font in computer context: the file contains the typeface
typeface: Linux Libertine Bold

只说他们的固有涵义的话,我很确定font不是你说的typeface的集合。在排版里font是指一个特定的字型,比如Helvatica-12pt-bold-italic,或者Times New Roman-10pt。在活字印刷时代font就是指具体的这么一个字型,typeface则是指有相同风格的所有不同字型的家族,比如Helvatica,Times New Roman。用font指代typeface似乎是数字排版兴起,个人排版成为普遍现象之后出现的现象。

你这个例子我没啥可说的,但是如果你去找一本排版相关书籍的话,对typeface和font的定义一定是我说的这样。信我。

1 个赞

看完啊亲

font family 也是"数字排版兴起"以后才有的東西啊。font family 的 font 就是文件的那个 font 不是你说的

那个 font 啊。但是你把 font family 和排版的 font 拿來比啊,非常麻煩的啊。

你之后改了不算啊喂。而且一个名字用在两个相关但是不同的地方也太迷惑了吧。

另外字体文件一般是一个字型一个文件(不算字号)。好像没有把很多套字体放在一个文件里的做法。

数字排版也是排版啊。font文件的font除了包含多种字号,本质上和以前的font不是一样的么。我说font family = typeface大体上是没问题的吧,为什么你说麻烦?

可以先解释一下 car