确实还是简洁好些。
提一些意见看设计师能否考虑下:
- 语法错误,第二行注释少了两个分号
- 袖子有点长
- 后背注释往下移点?
- 白色的好看但容易发黄,是否考虑灰色
确实还是简洁好些。
提一些意见看设计师能否考虑下:
在一个城市的可以考虑一起打包发货,这样还能进行一场面基
讲嘛,兄弟。
晚上我喊她过来看下我们大家的意见
白色款居然是紫色的字,感觉好基情(
没有( ) 可以吗?
我没意见啊,投票赞同率100%说明大家心里想的还是一样的
。。。。点错拉2333
幸好还有注释符号, 勉强满足了我喜欢代码的奇怪审美(小声说:可惜么有括号emmm)
不过反正最后通过什么我都肯定会要一件啦…
点错+1…
好想要方案 b 的后背
可行,但文字更geek点?不要括号真的好么,不够Emacs啊
(not (part-p emacs))
或许 M-x eval-buffer
更能代表emacs吧
这句注释很有Emacs风格的
预订信息格式
邮件主题:
EMACS主题T恤定制
邮件内容:
黑白色 -*- 大小号码 -*- 件数 -*- 收件人 -*- 快递地址 -*- 联系电话
以-*-
分割每个元素,-*-
前后空格非必须
例如:
黑色 -*- 175 -*- 1 -*- 薛定饿 -*- 上海市XXX -*- 180****7436
白色 -*- 175 -*- 2 -*- 薛定饿 -*- 上海市XXX -*- 180****7436
表示薛定饿同学将预订2件白色及1件黑色T恤
本次信息收集仅作T恤订购之用,之后将永久删除
邮件主题请复制上面的内容,邮件内容请严格按照指定格式编辑,以避免批量处理脚本识别失败而遗漏各位的预订
编辑一下,引用一下上面的图片吧
有点6 [ac娘:笑哭]
大概何时结束,何时完成?我快毕业了要换地方😂
可怜人的下单方式(实现似乎不是很优雅,将就了。)
(defun order-emacs-china-t-shirt-right-now ()
"Order Emacs-China® T-shirt right now, many thanks to @xshumeng :)"
(interactive)
(let (color quantity quantity height name address mobile-phone)
(setq color (completing-read "颜色" '("黑色" "白色")))
(while (not (string-match-p "[0-9]+"
(setq quantity (read-string "数量:")))))
(while (not (string-match-p "[0-9]\\{3\\}"
(setq height (read-string "身高(厘米):")))))
(setq name (read-string "大名:"))
(setq address (read-string "收件地址:"))
(while (not (string-match-p "[0-9]\\{11\\}"
(setq mobile-phone (read-string "手机号码:")))))
(insert (format "%s -*- %s -*- %s -*- %s -*- %s -*- %s\n"
color height quantity name address mobile-phone))))