一句话总结特点:
这不是一个类似go-translate或youdao-dictionary的工具,它目前的功能和english-teacher.el很像。特点是不会因为网络问题而造成卡顿,甚至可以做到实时翻译。
效果图如下:
一句话总结特点:
这不是一个类似go-translate或youdao-dictionary的工具,它目前的功能和english-teacher.el很像。特点是不会因为网络问题而造成卡顿,甚至可以做到实时翻译。
效果图如下:
很棒啊,感谢分享
哈哈用起来先,现在还十分的简陋。
好东西,希望上传 melpa
加上音标和词性以及一句英文的词义解释就太棒了(我要求是不是太多了。。。
Mac上怎幺安装crow?
我看官网上介绍没有mac,貌似不支持?
理论上只要是crow返回的数据存在的都可以支持,现在貌似已经支持了…
控制变量为 crow-enable-info
等LZ出一个不用doom的配置
的确可以不用doom配置
ubuntu下怎幺安装crow呢?
可以参照一下官方的介绍
sudo add-apt-repository ppa:jonmagon/crow-translate
sudo apt update
sudo apt install crow-translate
翻译word时遇到了中文显示不全的问题,不知是不是字号的原因
可不可以把它的输出单独放到一个分割的窗口,避免显示故障
中文显示不全应该是你字体的问题
至于你说的单独分到一个窗口也不是不行,我更新后回复你吧
谢谢 应该不是字体的问题,感觉是显示区域(当然是猜) 原因是,如果把光标移动别的地方几次再回来,它又能显示全 但有时又不能,似乎是中英文宽度不一样还是什么造成的 像是会依据上一次的显示宽度似的