主要是如何配置 ss
用 google 搜索 emacs socks proxy,居然第一条就是我这条 gist,我自己都忘了
Thanks!
还要设置白名单,不然会影响自动补全
那是什么?怎么设置?
也可以定义一个 toggle (spacemacs 自带有定义 toggle 的函数,可以用那个),需要的时候就打开,不需要就关闭。
实现很简单,不需要的时候,把 url-gateway-method
的值恢复为默认值就行了。
比如哪种的补全?
比如不代理 localhost
和 127.0.0.1
:
(setq url-gateway-local-host-regexp
(concat "\\`" (regexp-opt '("localhost" "127.0.0.1")) "\\'"))
很多模式都是由后端服务提供补全的,比如 ternjs, anaconda/elpy, ycmd, irony, gocode…,如果没有白名单,这些本地服务的就连不上了
soga!我知道了
好像用了代理,eww
还是用不了 Google 搜索(如: https://www.google.com.hk ),好像是由于 eww
不支持 JavaScript?但 HTTP 版本的 http://www.google.com.hk 倒是可以使用。
不清楚 gnutls,我这边访问其它 HTTPS 网页没问题。应该是 Google 的 HTTPS 版本需要 JavaScript,但 HTTP 版本不需要的缘故。
在 emacs 里边设置代理,无论 socks-server
还是 url-proxy-services
好像都有问题。我上边回帖用的是 $ proxychains4 emacs
, 只要排除 tls 握手故障就可以了。
有些代理需要认证比较麻烦,比如公司网络
试用了很多方法都不行,最后发现可以用proxifier
设置好代理,然后把emacs或者Emacs-x86_64-10_9设置为使用代理就可以了
用了解决方案的配置, 还是不能用!
在 spacemacs 怎么设置, 那位写全点
Contacting host: translate.google.com:80
是不是因为 S_S_R 用的 SwitchyOmega
(defun dotspacemacs/user-init ()
(setq url-proxy-services '(
("http" . "www.xxx.com:8080")
("https" . "www.xxx.com:8080")
))
)
就 Google 翻译,可以改用 http://translate.google.cn ,这个网址在大陆一直都可以访问,且如果用 google-translate
的话,可以用以下的命令把 .com
改成 .cn
:
(eval-after-load 'google-translate-core
'(setq google-translate-base-url "http://translate.google.cn/translate_a/single"
google-translate-listen-url "http://translate.google.cn/translate_tts"))
(eval-after-load 'google-translate-tk
'(setq google-translate--tkk-url "http://translate.google.cn/"))
先谢谢两位, 试后再反馈.
可以了, 但是英语翻成法语了, 还好前面有搜到这个, 加了这个就 OK 了.
google-translate-default-target-language “zh-CN”
@zhongke 的就没试了, 因为没看懂.