我没遇到这个问题, 你怎么重现的?
模糊搜索11万单词, 确实够呛, MacBookPro 不卡
你看看能否优化? 如果不能优化, 我就提供一个选项, 默认把这个模糊搜索关闭了.
优化的方法就是用sqlite存储数据 这样查询就够快了
把简单的事情弄复杂了, 加了一个选项, 默认没有启用模糊搜索.
上次说了你没回,再试一次: 有办法给常用的company-dabbrev-code
啥的加模糊搜索不……:
写代码绝对可以的, 但是我不需要这个功能, 哈哈哈.
你要自己写了.
一直有这个需要,这个流畅好用,谢谢
提过个人需求,能不能增加个功能就是输入中文反查补全。对于英文不好的同学有时候连该用哪个字母打头的单词记不住,只能输入中文反查英文单词。或者可以临时选择补全词库改为中->英词库操作也可以。这只是个人需求,不论有没有提供都非常感谢了,现有的功能已经很好用
可以用我写的sdcv.el,我的github上有
看了sdcv.el,这个查词典不错,不过我的意思是希望能象 company-english-helper 一样,比如我M-x trans-word 后自动切换输入法,输入:忧郁,就能补全和输入有关的英文单词
gloomy 阴沉, 阴郁, 灰暗, 暗淡, 黯淡, 忧郁
sullen 忧郁
morose 忧郁
brooding 忧郁, 多思考的
glowering 忧郁
angry 愤怒, 生气, 恼怒, 恼, 忿怒, 忧郁
dour 严厉, 忧郁
grim 严峻, 严酷, 冷酷, 严肃, 忧郁
surly 阴森, 忧郁, 阴沉的
mope 忧郁, 抑郁不乐的人
sulk 情绪, 忧郁
然后选择其中一个时,单词会替换掉输入的中文。有点繁琐。
如果你的英语已经烂到我这种程度了, 用我另外一个插件吧: GitHub - manateelazycat/insert-translated-name: Insert translated string as variable or function name
哈哈,早就已经写好了呀,原来牛人的英语也曾经 这么烂 谢谢
不光是曾经,现在也是😭
今天早上推送了一个补丁, 去掉连续翻译的功能了: Remove the function of continuous translation, it is not easy to use. · manateelazycat/insert-translated-name@ebf7671 · GitHub
激活打中文, 按空格翻译, 需要继续翻译手动再次激活.
发现连续翻译好烦, 还是手动激活好用.
好东西哪~ 顶一个,忙过这阵整整试试。感谢楼主!
会根据用户输入的单词自动调整大小写, 就像这样:
作为刚接触emacs没多久的人,容我弱弱的问一下,如何在spacemacs中安装这个包呢?具体的说这里面要写入.emacs及.emacs startup file中的语句究竟是在spacemacs的什么文件,什么位置,我尝试过从.emacs.d中的init文件及.spacemacs文件的user-init中写入,但总是报错,无法运行,不知道错在哪里了
在 .spacemacs 的 user-init 中写入
(add-to-list 'load-path (expand-file-name "~/Your/Path/company-english-helper"))
(require 'company-english-helper)
谢谢指导,不过我这样做以后运行spacemacs不报错,但无法通过M-x调出company-english-helper,不知道问题出在哪里?按理说company-english-helper.el 最后写入了provide 语句,如果有调用的话应该是可以出现这个命令的,但现在不知道出了什么问题
我使用的调用函数是 toggle-company-english-helper